BASE
:::::::: SELECT * FROM DAvidKanal WHERE Chan="UCtlgFltvkGe-dEweLEfzitQ"
nikmar
07.09.2024 · 17:10:06 ···
01.01.1970 · 01:00:00 ···
27.07.2023 · 20:48:12 ··· 5 ··· ··· 17 ··· Jeremia
07.09.2024 · 17:10:06 ···
01.01.1970 · 01:00:00 ···
27.07.2023 · 20:48:12 ··· 5 ··· ··· 17 ··· Jeremia
1:: Approaching and landing in bad weather conditions
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 13.03.2024 · 03:57:34 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Approaching and landing in bad weather conditions with heavy turbulence and strong cross winds at Rome Leonardo da Vinci Fiumicino Airport, FCO Italy with ITA Airways
#flying #like #avgeeks #avgeek #airport #aviationlovers #aviation #nizza #rome #roma #planespotting #planespotter #italy #italia #turbulence #badweather #steongwinds #crosswinds #landing #aviation #aviationlovers #avgeek
2:: Air France, Airbus A220-300 at BCN, Barcelona-El-Prat airport, taxiing to the RWY before takeoff
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 01.12.2021 · 20:32:13 ··· ··· ··· ··· ··· ···
3:: Lisboa (Lisbon), Portugal - The Nations Park
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 15.03.2015 · 16:51:06 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Lisboa - the capital of Portugal - the most beautiful european city and the park of the nations with the Tagus river (o rio Tejo)
4:: Leila K - Ice Boyzy Dance
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 30.10.2013 · 15:10:42 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Leila K - Ice Boyzy Dance
5:: Sara Tavares - One Love (Rossen's Love Vibes Bootleg Mix)
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 16.07.2013 · 17:53:39 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Cima is ta dzê n'inglês
I love you, I need you
Quero dizer também em Português
Te amo, eu te preciso
E não há nada que levar a mal
Ma nôs ê, tud igual
I know you can understand me
Eu gosto muito, muito, muito de ti...
You know I love you, I love you, I love you, I really love you, I love you
You know I need you, I can't live without you, não há ninguém como tu
Ca tem ninguem cima bo (4x)
Alo bonjour comment ça va
Mana Sara do lado de lá
Mim m'ta bom e bo manê q'bo ta
Sara Mana do lado de cá
Maybe together you and me
Mi ku bo, bo ku mim
Mi ma bo
Eu e tu, tu e eu
I know you can understand me
Maybe juntos together, forever happy
You know I love you, I love you, I love you, I really love you, I love you
You know I need you, I can't live without you, não há ninguém como tu
Ca tem ninguem cima bo (4x)
Um só povo
Um só coração
One love
Branco ku preto
Burmedjo ku marelo
Ka tem diferença não
Ama na fé
Ama bué
Amor grande no coração
6:: Reinas (Queens) - full movie in Spanish
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 14.11.2012 · 20:20:31 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Reinas (Queens), 2005, Spain
http://www.imdb.com/title/tt0434304/
7:: Cesária Évora - Isolada
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 25.07.2012 · 18:45:42 ··· ··· ··· ··· ··· ···
8:: Cesária Évora - Vaquinha mansa
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 25.06.2012 · 16:09:39 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Vaquinha mansa
Bó carinha contente
Bó boquinha tão doce
Bó sabè e só raja trança
Anda bem cautelada
Procurá sinceridade
Hora qui Deus enfadá
Mas certo é maternidade
Bó um gantcha
Bó fama ta corrido
Ja bó perdé bó valor
É pa quê bò e mansinha
***
Composer: Gregorio Gonçalves
Lyrics by: Gregorio Gonçalves
9:: Keep Calm and Visit Lisboa
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 01.05.2012 · 17:59:20 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Lisbon, Lisboa - the most beautiful and romantic city
10:: Hildegard Knef - Das Brautkleid trug sie zur Maienzeit
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 17.04.2012 · 17:51:19 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Das Brautkleid trug sie zur Maienzeit
ein Ulanenleutnant hat sie befreit;
stolz weht sein Schnurrbart im Morgenwind
und man schrieb achtzehnhundertundsiebzig
Und das Lied von dem braven Mann
klang so schön und hat doch so weh getan;
Nur ein Bild, in Gold gerahmt,
blieb von ihm achtzehneinundsiebzig
Die nächste wurde Soldatenfrau
auch ihr Kleid war weiß, doch sein Rock war grau;
Man sprach von stolzer und ernster Zeit
und man schrieb neunzehnhundertundvierzehn
Sie gab ihn für das Vaterland
hieß der Dank der auf seinem Grabstein stand;
Sie weinte bei Marschmusik
und das war neunzehnhundertundachtzehn
Nun nahm die Tochter den gold'nen Ring
als was jüngst vergangen von vorn anfing;
Die alten Wunden war'n kaum verheilt
neunzehnhundertundneununddreißig
Und der Schnitter hieß wieder Tod
immer größer wurde sein Aufgebot;
Diesmal weinte die ganze Welt,
neunzehnhundertundfünfundvierzig
Verbrannte Erde im ersten Grün
sah uns hoffnungsfroh in die Zukunft zieh'n;
Es war ein Wunder, was uns geschah
in den Jahren die nachher kamen
Macht, dass dieses Wunder bleibt
jedes Jahr, das uns der Kalender schreibt;
Und diese Geschichte bleibt
dann ein Lied aus vergangenen Zeiten
11:: Dupla Ouro e Prata - A Mulher Que o Trem Matou
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 16.04.2012 · 20:21:41 ··· ··· ··· ··· ··· ··· A mulher que o trem matou, morreu,
Morreu pela primeira vez,
Morreu, que triste fim,
Morreu com o nariz fazendo assim:
Hum, hum hum, hum,
Hum, hum hum, hum.
Quando ela estava enterradinha.
O mundo inteiro quis saber: Morreu ?
Morreu, que triste fim!
Morreu com o nariz fazendo assim:
Hum, hum hum, hum,
Hum, hum hum, hum.
A mulher que o trem matou, morreu,
Morreu pela primeira vez,
Morreu, que triste fim,
Morreu com o nariz fazendo assim:
Hum, hum hum, hum,
Hum, hum hum, hum.
Quando ela estava enterradinha.
O mundo inteiro quis saber: Morreu ?
Morreu, que triste fim!
Morreu com o nariz fazendo assim:
Hum, hum hum, hum,
Hum, hum hum, hum....
12:: Lili Marleen / Lili Marlene
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 14.04.2012 · 08:46:45 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Vor der Kaserne,
Vor dem großen Tor,
Stand eine Laterne,
Und steht sie noch davor,
So woll'n wir uns da wieder seh'n,
Bei der Laterne wollen wir steh'n,
Wie einst, Lili Marleen.
Unsere beiden Schatten,
Sah'n wie einer aus,
Daß wir so lieb uns hatten,
Das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll'n es seh'n,
Wenn wir bei der Laterne steh'n,
Wie einst, Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie,
Deinen schönen Gang.
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir ein Leid gescheh'n,
Wer wird bei der Laterne steh'n,
Mit dir, Lili Marleen!
Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund,
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel dreh'n,
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Mit dir, Lili Marleen!
Wenn sich die späten Nebel dreh'n,
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Mit dir, Lili Marleen!
13:: Hildegard Knef - Holiday Time
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 29.03.2012 · 09:17:42 ··· ··· ··· ··· ··· ···
14:: Cesária Évora - Flor na Paúl
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 01.01.2012 · 15:18:28 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Valsá Bêbêl
Valsá Bêbêl
Valsá Bêbêl
Bô mocidade 'm tá revivê
Valsá Bêbêl
Na nha memória bô tá vivê
Um valsa pá nha vozinha
Na lembrança de sê mocidade
Naquel one de 1915
Num casamente na Paúl
B'stide de renda lenço e tchapeu
Naquel salâo ta rodeá
Ta rodeá rapariga nova
Cheio de virtude
Um valsa pá nha vozinha
Na lembrança daquel romance
Qu'el vivê na sê primavera
Flor quel era na Paúl
Frescor dum note di sê ilha
Perfumade d'alecrim
E jasmim
Acolhê sê primeiro bejo
Valsá Bêbêl
Bô mocidade 'm tá revivê
Valsá Bêbêl
Na nha memória bô tá vivê
Valsá Bêbêl
Bô mocidade 'm tá revivê
Valsá Bêbêl
Na nha memória bô tá vivê
Um valsa pá nha vozinha
Na lembrança de sê mocidade
Naquel one de 1915
Num casamente na Paúl
B'stide de renda lenço e tchapeu
Naquel salâo ta rodeá
Ta rodeá rapariga nova
Cheio de virtude
Um valsa pá nha vozinha
Na lembrança daquel romance
Qu'el vivê na sê primavera
Flor quel era na Paúl
Frescor dum note di sê ilha
Perfumade d'alecrim
E jasmim
Acolhê sê primeiro bejo
Valsá Bêbêl
Bô mocidade 'm tá revivê
Valsá Bêbêl
Na nha memória bô tá vivê
Valsá Bêbêl
Bô mocidade 'm tá revivê
Valsá Bêbêl
Na nha memória bô tá vivê
Valsá Bêbêl
Bô mocidade 'm tá revivê
Valsá Bêbêl
Na nha memória bô tá vivê
Valsá Bêbêl
Bô mocidade 'm tá revivê
Valsá Bêbêl
Na nha memória bô tá vivê
Na nha memória bô tá vivê
Na nha memória bô tá vivê
Na nha memória bô tá vivê
Na nha memória bô tá vivê
15:: Cesária Évora - A tribute - 1941 - 2011
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 19.12.2011 · 20:56:27 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Cesária Évora
- A diva dos pés descalços - pt.
- Босоногата дива - bulg.
- The Barefoot Diva - en.
- La Diva Aux Pieds Nus - fr.
- Die barfüßige Diva - germ.
- ξυπόλητη ντίβα - gr.
16:: Carlos do Carmo - O cacilheiro
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 23.10.2011 · 06:24:10 ··· ··· ··· ··· ··· ··· Lá vai no mar da palha o cacilheiro,
Comboio de Lisboa sobre a água:
Cacilhas e Seixal, Montijo mais barreiro.
Pouco Tejo, pouco Tejo e muita mágoa.
Na ponte passam carros e turistas
Iguais a todos que há no mundo inteiro,
Mas, embora mais caras, a ponte não tem vistas
Como as dos peitoris do cacilheiro.
Leva namorados, marujos,
Soldados e trabalhadores,
E parte dum cais
Que cheira a jornais,
Morangos e flores.
Regressa contente,
Levou muita gente
E nunca se cansa.
Parece um barquinho
Lançado no Tejo
Por uma criança.
Num carreirinho aberto pela espuma,
La vai o cacilheiro, Tejo à solta,
E as ruas de Lisboa, sem ter pressa nenhuma,
Tiraram um bilhete de ida e volta.
Alfama, Madragoa, Bairro alto,
Tu cá-tu lá num barco de brincar.
Metade de Lisboa à espera do asfalto,
E já meia saudade a navegar.
Leva namorados, marujos,
Soldados e trabalhadores,
E parte dum cais
Que cheira a jornais,
Morangos e flores.
Regressa contente,
Levou muita gente
E nunca se cansa.
Parece um barquinho
Lançado no Tejo
Por uma criança.
Se um dia o cacilheiro for embora,
Fica mais triste o coração da água,
E o povo de Lisboa dirá, como quem chora,
Pouco Tejo, pouco Tejo e muita mágoa.
17:: Hildegard Knef - Für mich, soll's rote Rosen regnen
01.01.1970 · 01:00:00 ··· 25.06.2011 · 00:00:00 ··· ··· ··· ··· ··· ···