DAvideo
alle Bilder sehen ;)
Designed by: Hinx3
OSWD 2004

Valid HTML 4.01!

Das Aramäisch im Buch Daniel. Daniel Datieren.

· 05.01.2022 · 16:00:01 ··· MiTTwoch ⭐ 0 🎬 0 📺 Bibeldenker Jonathan
Wann wurde das Aramäische vom Buch Daniel geschrieben?
Das versuchen wir in diesem Video mit Linguistischen Daten herauszufinden.

Abschnitte:
00:00 - Zusammenfassung
03:44 - Vokabular
06:36 - Orthographie und Phonetik
31:50 - Morphologie
35:00 - Syntaktische Formen
39:29 - Verbstellung
40:51 - Vergleich mit 1QtgJob und 1QapGen
44:58 - Vergleich mit altem Aramäisch
46:54 - Fazit

Quellen:
[1]: Zdravko Stefanovic, The Aramaic of Daniel in the Light of Old Aramaic, Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series 129, JSOT Press Sheffield 1992
[2]: K.A. Kitchen, “The Aramaic of Daniel,” D. J. Wiseman, ed., Notes on Some Problems in the Book of Daniel. London: The Tyndale Press, 1965. pp. 31-79. https://biblicalstudies.org.uk/pdf/tp/notes-daniel/daniel_kitchen.pdf
[3]: Peter W. Coxon “The Syntax of the Aramaic of Daniel: A Dialectal Study.” Hebrew Union College Annual, vol. 48, Hebrew Union College - Jewish Institute of Religion, 1977, pp. 107–22, http://www.jstor.org/stable/23506913.
[4]: Robert I. Vasholz, Qumran and the dating of Daniel; online unter https://vjesnici.net/DOKUMENTI-PDF/QumranAndDatingOfDaniel.pdf
[5]: Edward Yehezqel Kutscher “Dating the Language of the Genesis Apocryphon.” Journal of Biblical Literature, vol. 76, no. 4, Society of Biblical Literature, 1957, pp. 288–92, https://doi.org/10.2307/3261898.
[6]: A. S. van der Woude, The Targum of Job from Qumran cave eleven https://biblicalarchaeology.org.uk/pdf/ajba/01-2_019.pdf
[7]: Klaus Beyer, Die aramäischen Texte vom Toten Meer
[8]: Joseph A. Fitzmyer, The Genesis Apocryphon of Qumran Cave 1 (1Q20): A Commentary
[9]: Gleason Archer, The Aramaic of the "Genesis Apocryphon" compared with the Aramaic of Daniel. In: J Barton Payne. New Perspectives on the Old Testament. Waco, Tex: Word Books, 1970.
[10]: H.H. Rowley, "Notes on the Aramaic of the Genesis Apocryphon" in Hebrew and Semitic Studies Presented to Godfrey Rolles Driver
[11]: Zdravko Stefanovic, Correlations Between Old Aramaic Inscriptions and the Aramaic Section of Daniel, 1987
[12]: Hans Heinrich Schäder, Iranische Beiträge: 1
[13]: Edward Yehezqel Kutcher, Aramaic. In: Current Trends in Linguistics; cit. in 3
[14]: John J. Collins, Daniel: A Commentary on the Book of Daniel
[15]: Szubin, H. Z., and Bezalel Porten. “An Aramaic Joint Venture Agreement: A New Interpretation of the Bauer-Meissner Papyrus.” Bulletin of the American Schools of Oriental Research, no. 288, American Schools of Oriental Research, 1992, pp. 67–84, https://doi.org/10.2307/1357232.
[16]: (Aramaic Papyri/AP): A.E. Cowley: Aramaic Papyri of the Fifth Century BC
[17]: Peter W. Coxon “The Problem of Consonantal Mutations in Biblical Aramaic.” Zeitschrift Der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 129, no. 1, Harrassowitz Verlag, 1979, pp. 8–22, http://www.jstor.org/stable/43376111.
[18]: (Hermopolis): E. Bresciani und M. Kamil, Le lettere aramaiche di Hermopoli . In: Atti dell'Accademia nazionale dei Lincei. Memorie. Ser. 8, vol. 12, fase. 5 (1966), p. 357-428
[19]: (Sefire): Donner und Röllig, Kanaanäische und Aramäische Inschriften Nr. 22
[20]: (Ashur Ostracon): Donner und Röllig: Kanaanäische und Aramäische Inschriften Nr. 233
[21]: (Brooklyn Museum Aramaic Papyri/BMAP): E. G. Kraeling: The Brooklyn Museum Aramaic Papyri . New Haven 195
[22]: Biblia Hebraica Stuttgartensia. electronic ed. (2003). Stuttgart: German Bible Society
[23]: Edward Yehezqel Kutcher, “New Aramaic Texts.” Journal of the American Oriental Society, vol. 74, no. 4, American Oriental Society, 1954, pp. 233–48, https://doi.org/10.2307/595514.
[24]: R.A.Bowman, An Aramaic religious text in Demotic script . In; JNES 3 (1944)
[25]: C.H. Gordon, “The Cuneiform Aramaic Incantation.” Orientalia, vol. 9, GBPress- Gregorian Biblical Press, 1940, pp. 29–38, http://www.jstor.org/stable/43582678.
[26]: H.H. Rowley, The Aramaic of the Old Testament: A Grammatical and Lexical Study of Its Relations with Other Early Aramaic Dialects.
[27]: Die Aramäische Schrift, die man z.B. unter https://en.wikipedia.org/wiki/Aramaic_alphabet findet ist natürlich eine aramäische Schrift. Allerdings ist sie streng genommen eine Spätform des phönizischen (deswegen meine Aussage, das Aramäische hatte keine eigene Schrift). Eine bessere Formulierung ist: die aramäische Schrift ist aus einer frühen phönizischen entstanden, das Aramäische hatte also keine *native* Schrift, sondern bloß eine abgewandelte Form einer anderen Schrift zur Verfügung (die wir heute trotzdem "aramäische Schrift" nennen).
[28]: Wie in der Literatur üblich verwende ich das moderne hebräische Alphabet um aramäischen Text darzustellen, auch wenn die tatsächlich verwendeten Symbole andere gewesen wären.


· 01.01.1970 · 01:00:00 ···
0**##
🧠 AHegao 📺

· 01.01.1970 · 01:00:00 ···
# · 01.01.1970 · 01:00:00 ···
* · 01.01.1970 · 01:00:00 ···
* · 01.01.1970 · 01:00:00 ···

********